Det finns inget enkelt svar ...
Hierbabuena och menta är olika saker i Spanien, men båda översätts generellt till "mint" på engelska. Så vad är skillnaden?
När du besöker Granada hittar du hierbabuena (uttalad "YER-ba BWEN-ah") som erbjuds i ett par olika drycker. Teatrarna i marockanska stilen erbjuder alla grönt te som du skulle få i norra Afrika - väldigt sött med mycket mynt i det - medan många restauranger och barer erbjuder limonad con hierbabuena - en uppfriskande blandning av citronsaft, socker, mint och vatten .
"No es menta, es hierbabuena" , en spanjor kommer att berätta när du säger "Ooh, färsk mint i min mojito". Men de kan aldrig berätta för dig vad skillnaden är.
Så vad är hierbabuena och hur skiljer det sig från menta , det spanska ordet för mint? Och hur motsvarar de de engelska orden "mint", "spearmint" och "pepparmint"?
Det korta svaret är att hierbabuena är "spearmint" i de flesta fall. Detta är minten du kommer att få i din lokala stormarknad för de flesta kulinariska användningsområden.
Se även:
- Guide till mat och dryck i Spanien
- Vad man ska dricka i Spanien i stället för Sangria
- Vinutflykter i Spanien
Hierbabuena och Menta: Dictionary Translations
Den populära översättningswebben wordreference.com ger följande översättningar:
hierbabuena sustantivo femenino
mynta
menta sustantivo femenino
mynta
Jo det var inte så mycket hjälp. Låt oss försöka omvända:
mint sustantivo
otalbar (spjut ~) menta f (verde)
otalbar (pepper ~) menta f, hierbabuena f
Fortfarande inte en bra hjälp, är det? Även denna Hierbabuena v Menta Forum Post lämnar oss ingen klokare.
Hierbabuena v Menta Enligt Wikipedia
Enligt den spanska Wikipedia:
Härbabuena puede referirse a:
El Nombre Comun de la Planta Mentha Spicata ;
El nombre común de la planta Mentha pulegium .
Enligt den engelska Wikipedia är Mentha Spicata Spearmint och Mentha Pulegium är Pennyroyal .
Å andra sidan:
Menta puede referirse a:
El género botánico Mentha
El nombre común de la planta Mentha pulegium .
Va? Så kallas Mentha pulegium (Pennyroyal) som både menta och hierbabuena, medan spearmint bara är känt som hierbabuena.
Och hierbabuena kan därför ange antingen Pennyroyal eller spearmint.
Jag önskar att jag aldrig hade börjat nu!
(I övrigt är pepparmynta på spanska menta piperita eller ibland menta peperina (eventuellt i Latinamerika)).
Så hur återskapar jag min hierbabuena mojitos och marockanska te när jag kommer hem?
Jag har det med god auktoritet att den hierbabuena som du hittar i mojitos och marockanskt te i Spanien är spearmint. Mest vanliga "färska mint" växter köpte utanför Spanien tenderar att vara spearmint.
Så, efter allt det är "hierbabuena" mint så långt som de flesta besökare i Spanien är oroade över!