Enkel hälsningar och den thailändska Wai
Utan frågan är det enklaste sättet att förbättra din resa till Thailand - eller en grann Thai restaurang - att lära sig att säga hej på thailändska.
L tjäna hur man säger hej i varje land är vanligtvis valfritt. När du reser, blir du välsignad med människor som lärde dig lite engelska - ett språk som är väldigt annorlunda än de egna - för att rymma dig. Men den positiva interaktionen är väl värt att memorera standardhälsningen på thailändska.
Hälsningsfolk på sitt eget språk visar att du är där för mer än bara billig shopping .
Det thailändska språket har fem toner: mitt, lågt, fallande, högt och stigande. Betydelsen av de bedrägligt korta orden förändras baserat på tonen som de talas om. Men här är den goda nyheten: ingen kommer att tänka för mycket om du saknar tonerna när du säger hej i Thailand!
Lokalbefolkningen kommer att förstå dina försök helt enkelt baserat på sammanhanget. Detsamma gäller när man säger "tack" och andra vanliga uttryck.
Säger hej på thailändska
Den vanliga thailändska hälsningen är: sawasdee (låter som: "sah-wah-dee") följt av en lämplig avslutande deltagare för att göra den artig. Eftersom det thailändska språket har sitt eget skript, varierar romaniserade transliterationer, men hälsningarna låter som skrivet nedan:
- Män säger hej med: sah wah dee khrap! (kort och skarp finish)
- Kvinnor säger hej med: sah wah dee khaa ... (utdragen finish)
Kvinnor avslutar sina hälsningar med en utdragen khaaa som faller i tonen. Män avslutar sina hälsningar genom att säga khrap! med en skarp, hög ton. Ja, det låter som "skit!" men r är ofta inte uttalad, så det slutar låta mer som kap! Tekniskt sett är inte uttalandet r felaktigt, men när i Rom ...
Tonen och entusiasmen hos den färdiga kha eller khrap! visa mer energi, betoning och till viss del respekt. Om du hoppas kunna förstå hur toner påverkar betydelser på thailändska, börja med att lyssna noga på hur folk säger kha och khrap . Kvinnor växlar ibland till en hög ton för kha för att ge mer entusiasm.
Till skillnad från när man säger hej i Malaysia eller erbjuder hälsningar i Indonesien , använder thailändska människor samma hälsning oavsett tid på dagen eller natten. Som resenär behöver du verkligen bara lära dig en grundläggande hälsning, oavsett vilken tid på dagen eller till vilken du talar.
Intressant är att sawasdee härstammar från ett sanskritord av en thailändsk professor och har bara varit i stor utsträckning sedan 1940-talet.
Vad är Thai Wai ?
Efter att ha läst hur man säger hej på thailändska borde du veta hur man kan erbjuda och returnera en wai - det är en viktig del av thailändsk etikett .
Thailändska människor skakar inte alltid händerna som standard, såvida de inte gör det för att få västerlänningar att känna sig mer bekväma. Istället erbjuder de en vänlig wai -a bön-liknande gest med händerna placerade ihop framför bröstet, fingrarna pekar uppåt, huvudet svagt böjt framåt.
Wai används som en del av hälsningar i Thailand, för adjö, för att visa respekt, tacksamhet, bekräftelse och under uppriktig ursäkt.
Som med att buga i Japan , erbjuder ett korrekt wai ett protokoll baserat på situation och honorifications. Ibland ser du även thailändska människor som ger ett tempel eller bilder av kungen när de passerar.
Även om en viktig del av kulturen är wai inte unik för Thailand. Det ses i andra länder i hela Asien. Kambodja har en liknande gest som kallas sampeahen , och en lägre version av wai används i Indien när man säger namaste .
Thai Wai Basics
Att inte återvända någons wai är oförskämd; Endast kungen av Thailand och munkar förväntas inte återvända någons wai . Om du inte befinner dig i någon av de två kategorierna är det fortfarande bättre att ge en wai felaktigt än att inte göra någonting alls.
För att erbjuda en djup respektfull Wai , följ dessa steg:
- Placera händerna ihop centrerad framför bröstet med fingertoppar som pekar upp mot hakan.
- Böj ditt huvud framåt tills indexets fingertoppar rör på näsens spets.
- Håll inte ögonkontakt; titta ner.
- Lyft huvudet upp igen, le, håll händerna ihop på bröstkorgsnivån för att avsluta wai .
Ju högre wai framför kroppen, desto mer respekt visas. Äldster, lärare, offentliga tjänstemän och andra viktiga människor får en högre wai . Munkar får den högsta wai , och de behöver inte återvända gesten.
Att erbjuda en ännu mer respektfull wai till munkar och viktiga människor, gör samma som ovan men håll dina händer högre; böj ditt huvud tills tummen rör näsens spets och fingertopparna rör panna mellan ögonen.
- Ge munkar en högre wai med händerna ihop och tummarna rör på näsan.
- Försök att inte ge en wai med en cigarett, penna eller något annat föremål i dina händer; istället placera objektet ner eller doppa huvudet i en ljus båge för att bekräfta någons wai . I en nypa kan du använda en hand eller bara doppa huvudet för att visa bekräftelse.
- Du kan ibland orsaka pinsamhet genom att erbjuda en wai till någon med lägre socialt ställningstagande; det kan leda till att de förlorar ansiktet . Undvik att ge en wai till människor yngre än dig själv och tiggare. Personer som tillhandahåller service (t.ex. servrar, drivrutiner och bellboys) kommer troligen att förstå dig först.
Wai kan också vara avslappnad, särskilt i repetitiva omständigheter. Till exempel kan personalen vid 7-Eleven ge en wai till varje kund vid kassan. Du kan helt enkelt nicka eller le för att erkänna.
Tips: Oroa dig inte om wai formaliteter! Thailändska människor kommer hela tiden hela tiden och kommer inte att kritisera dina ansträngningar. Om du har saker i dina händer, gör någon form av böjande rörelse medan du lyfter händerna, räcker det för att säga: "Jag erkänner din Wai och skulle älska att återvända, men mina händer är upptagna." Kom bara ihåg att le.
Fråga "Hur gör du?" på thailändska
Nu när du vet hur man säger hej på thailändska kan du expandera din hälsning vidare genom att fråga hur någon gör. Detta är valfritt, men varför inte visa upp lite?
Sawasdee kan följas upp med sabai dee mai? (låter som "sa-bye-dee-mye") - med antingen khrap (manlig) eller kha (kvinnlig) baserat på ditt kön. I själva verket frågar du någon, "bra, glad och avslappnad, nej?"
De rätta svaren när någon frågar dig sabai dee mai? är lätta:
- sabai dee (bra / bra)
- sabai sabai (verkligen avslappnad / kyld ut)
- mai sabai (inte så bra / fysiskt sjuk)
Sabai dee är det standardsvar som du förhoppningsvis hör oftast. Det finns en anledning att du ser så många företag i Thailand med sabai i namnet: att vara sabai sabai är en mycket bra sak!
Det thailändska leendet
Thailand är smeknamnet "Smiles Land" - du kommer att se det berömda thailändska leendet i alla typer av situationer, bra och dåligt. Smilets variationer används till och med som en ursäkt eller i inte så trevliga omständigheter som en mekanism för att rädda ansiktet eller förhindra förlägenhet.
Leendet är avgörande för begreppet att spara ansikte, vilket spelar en viktig roll i alla dagliga interaktioner och transaktioner i hela Asien. Du ska le när man förhandlar priser , hälsar folk, köper någonting och i allmänhet i alla interaktioner.
Håll alltid dig cool! Blåser din topp eftersom något inte gick som planerat kommer att få andra att bli generad för dig - det är inte bra. I Sydostasien är sällan någonsin ett effektivt sätt att lösa ett problem när du förlorar din svala .
Av denna anledning ifrågasätts äkthet och uppriktighet av den ökända Thai Smile ibland av besökare. Ja, någon kan enkelt ge dig ett genuint, vackert leende medan du rippar bort dig . Och du borde återvända med ett stort leende när du ringer hand.